Video: Переводчик 'Велесовой книги' ('Приникание') А.И. Умнов-Денисов, часть 1

Интеграция, Денис Усов, гость – А.И. Умнов-Денисов, писатель и исследователь, автор перевода «Велесовой книги». Такого названия на самом деле не было, книга называется «Приникание», и она охватывает период с 13 века до н.э. Даже академическая наука сейчас уже не отрицает наличия письменности у славян. В 1919 году полковником Изенбеком были найдены дощечки, написанные неизвестными знаками, они с ним путешествовали по Европе, и их копированием в Бельгии занялся Юрий Миролюбов. В 1941 году со смертью Изербека дощечки пропали, в краже подозревали гитлеровский «Аненербе», и первоисточника с того момента никто не видел. Перевод производился с копий Миролюбова, этот перевод попал в Пушкинский дом в 60-х годах, и ученые сразу заподозрили в нем фальсификацию. Эти дощечки были результатом работы многих людей, так называемая...

misteryomusic,http://static.video.yandex.ru/get/misteryomusic/m6nd43lj5g.4800/1.120x72.jpg,ru,m6nd43lj5g.4800

Каталог авторов

Авдеев Владимир Борисович
Айк Дэвид
Болдырев Юрий Юрьевич
Бутакова Ольга Алексеевна
Бутенко Виктория
Велеслав
Винникова Лариса Ивановна
Гаряев Петр Петрович
Глоба Игорь Александрович
Данилов Сергей Александрович
Делягин Михаил Геннадьевич
Демин Валерий Михайлович
Душенов Константин Юрьевич
Дюк Дэвид
Екишев Юрий Анатольевич
Емелин Никола
Ефимов Виктор Алексеевич
Жарникова Светлана Васильевна
Жданов Владимир Георгиевич
Задорнов Михаил Николаевич
Истархов Владимир Алексеевич
Калашников Максим
Катасонов Валентин Юрьевич
Квачков Владимир Васильевич
Климов Григорий Петрович
Корнилов Леонид Софронович
Кунгуров Алексей Иванович
Лапшинов Дмитрий
Малинецкий Георгий Геннадьевич
Мельниченко Василий Александрович
Миронов Борис Сергеевич
Миронов Иван Борисович
Мусин Марат Мазитович
Мухин Юрий Игнатьевич
Петров Константин Павлович
Пеунова Светлана Михайловна
Рогожкин Виктор Юрьевич
Севастьянов Александр Никитич
Сидоров Георгий Алексеевич
Скляров Андрей Юрьевич
Стерлигов Герман Львович
Стрелков Игорь Иванович
Сулакшин Степан Степанович
Трехлебов Алексей Васильевич
Тюрин Глеб Владимирович
Уваров Валерий Михайлович
Фурсов Андрей Ильич
Харчиков Александр Анатольевич
Хиневич Александр Юрьевич
Ходос Эдуард Давидович
Хомяков Владимир Евгеньевич
Царева Галина Ивановна
Чернобров Вадим Александрович
Четверикова Ольга Николаевна
Чудинов Валерий Алексеевич
Чулкин Виктор Иванович
Шемшук Владимир Алексеевич
Щетинин Михаил Петрович

Видео по категории

Сакральные Тайны Истотного (русского) языка.
Феномен ружья
Физик В. Катющик о Боге и религии, разумности человека, контакте с инопланетным разумом и НЛО
Волновая генетика
Колихо: тайна дольменов Кавказа

Интересное

Популярное

Новости партнеров


Тэги

Kramola info Oum ru Асгардское училище День ТВ Домостроительство Евреи и сионисты Жизнь в Белоруссии Инновации и разработки Концепция общественной безопасности Казаки Неизвестная цивилизация Неизвестная история человечества Нейромир ТВ Новый мировой порядок Органическое земледелие Осознанные сновидения Пятая колонна Рептилоиды Родовые поместья Рой ТВ Русская одежда Ситуация в Сирии Телеканал красная линия Хабад Любавич Эзотерика Экопоселения Ювенальная юстиция

Переводчик "Велесовой книги" ("Приникание") А.И. Умнов-Денисов, часть 1

24 авг. 2012
Код для вставки

Переводчик
Интеграция, Денис Усов, гость – А.И. Умнов-Денисов, писатель и исследователь, автор перевода «Велесовой книги». Такого названия на самом деле не было, книга называется «Приникание», и она охватывает период с 13 века до н.э. Даже академическая наука сейчас уже не отрицает наличия письменности у славян. В 1919 году полковником Изенбеком были найдены дощечки, написанные неизвестными знаками, они с ним путешествовали по Европе, и их копированием в Бельгии занялся Юрий Миролюбов. В 1941 году со смертью Изербека дощечки пропали, в краже подозревали гитлеровский «Аненербе», и первоисточника с того момента никто не видел. Перевод производился с копий Миролюбова, этот перевод попал в Пушкинский дом в 60-х годах, и ученые сразу заподозрили в нем фальсификацию. Эти дощечки были результатом работы многих людей, так называемая схолия – записи и соображения многих людей, разновременные и разнохарактерные. Для расшифровки требуется знать не просто язык, а образ жизни нашего народа.

Сегодня много заинтересованных, в том числе и церковь, в том, чтобы об этом пласте культуры не узнали. Наши филологи не владеют знаниями и делают переводы древних текстов неверно. Главными богами были не Перун и не Велес, а наши предки, говорит Умнов-Денисов. У предков была религия богочеловечества, как в Египте, например, князь Игорь имел чин Перуна, а похоронили его с чином Даждьбога. Нынешние славянские жрецы не являются таковыми, считает ученый. Системы алфавита в дохристианстве как таковой не было, в каждом культе было свое письмо, и письменность широко использовалась во всех слоях населения. Дощечки повествуют о существовании древнего государства Гипербореи и войне, которая началась на юге (Индия, Месопотамия). У этрусков также существовал культ предков, их летописи совпадают по содержанию с «Приниканием».

Подпишись на нас в Твиттер:



Наш паблик Вконтакте:

Комментарии к видео

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Похожее видео

Как выглядит орбита Земли
Колихо: тайна дольменов Кавказа
Переводчик "Велесовой книги" ("Приникание") А.И. Умнов-Денисов, часть 1
Как формируется энергия и магнитное поле Земли
Валерий Уваров - подборка материалов с его участием

Народное Славянское радио

запрещено для детей